Invitame un cafecito

Invitame un café en cafecito.app

El cartero, agradecido/ The mailman, thankful




Pues resulta que unos días después de ser visitada por la Araña en Celo, llegan los regalos de Marchu, mi secreta amiga del intercambio navideño que se lleva a cabo en el grupo Solocrochet.
Ya los tapetes están en pleno cumplimiento de sus funciones (despertar la envidia de las mujeres de mi familia, he ahí la verdadera función) y junto al microscópico árbol de navidad que hemos montado en la mesa está la tarjetita que acompañó los presentes.
Como Marchu, las palabras son dulces. Esta fanática de San Lorenzo es una sobreviviente, que persiste en padecer una alergia pues muere por los ojos del médico alergista que la atiende y que adora andar arrojándose por los bordes de las piscinas (para caer en los bordes de las piscinas y no en el agua). Pero además, es toda una estudiante responsable. He aquí sus palabras.

"Querida Silvia:
Muchísimas gracias por permitirme cada día gozar de tu amistad cibernética en esta gran familia de varetas y cadenas, como digo siempre. Lo mejor para ti y tu familia. Mucho Amor. Marchu."

Yo, feliz. Y muy agradecida, Marchu.

Well, it turns out that a few days after I was visited by the Araña en celo (Spider in heat), Marchu's presents arrived -she is my secret friend for the swap we organized at the group Solocrochet (onlycrochet).
Both doilies are fully functioning (and their function is to awake the envy between the women in my family) and beside the microscopic Christmas tree we put together on the table is the card that came along with the presents.
Just like Marchu, her words are sweet. This fan of San Lorenzo (a local soccer team) is a surviver who persists on suffering from some allergies because she dies for the gorgeous eyes of her allergy doctor and enjoys to throw herself from pool sides (to land on the pool sides and not into the water). Also, she is a totally devoted student.
Here are her words:
"Dear Silvia,
thanks for allowing me every day to enjoy your cybernetic friendship, in this family of double crochets and chain stitches, as I always say. All the best for you and your family.
Plenty of love. Marchu"

Me, happy. And very grateful, Marchu.

Comentarios

Abrujandra dijo…
Si por interés baila el mono, allá voy a unirme al grupo.
Abrujandra dijo…
(Guachiguau las cosillas, es que después de recibir las pulseras curupisas le agarré el gusto a los regalos je)

Abreviaturas de los puntos de crochet

  • aum: aumento o aumentar
  • cad: cadena o cadeneta
  • dism: disminución o disminuir
  • pa doble: punto alto doble
  • pa triple: punto alto triple
  • pa: punto alto
  • pb: punto bajo
  • pma o am: punto medio alto o alto medio
  • pr: punto raso

Abbreviations for crochet stitches (US denomination)

  • ch st: chain stitch
  • dc: double crochet (US) = treble crochet (UK)
  • dec: decrease (2 st worked on different st of the base, closed together)
  • hdc: half double crochet (US) = half treble crochet (UK)
  • inc: increase (2 st on the same st of base)
  • r: row or round
  • sc: single crochet (US)
  • sl st: slip stitch
  • tc: triple crochet (US term) = double treble crochet (UK term)

Entradas populares