30 de noviembre de 2015

Agarradera tropical / Tropical potholder

Una foto publicada por curupisa (@curupisa) el

Agarradera con forma de ananá a crochet

Materiales:
Hilo de algodón de 6 hebras, en amarrillo y en verde.
Aguja de crochet de 4 mm.
Puntos:
pb, pa doble, cad, dism, aum, pr. Ver términos en la barra de la derecha.

Instrucciones:
Se trabaja desde la parte inferior del ananá con hilo amarillo.
19 cad de base.
1a. v: 7 pa doble en la 5ta cad, saltar 4cad, 1 pb en la sigte. cad, saltar 4 cad, 7 pa dobles en la cad sigte, saltar 4 cad y terminar con 1 pb en la última cad.
2a. v: 4 cad y 3 pa dobles en el 1er. bajo, 1 pb en el 4to pa doble del primer grupo, 7 pa dobles en el pb de vuelta anterior, 1 pb en el 4to. pa doble del sigte grupo, 4 pa dobles en el último pb de vuelta anterior.
3a. v: 1 cad para girar, 1 pb sobre el 1er pa doble, 7 pa dobles en el bajo sigte, 1 pb sobre el 4to pa doble del grupo de 7, 7 pa dobles en el bajo sigte, 1 pb sobre el último pa doble.
Repetir 3 veces las vueltas 2 y 3.
10a. v: llegar con pr hasta el centro del 1er grupo de 7 pa dobles, 1 cad y 1 pb, 7 pa dobles en el pb sigte, 1 pb en el centro del segundo grupo de pa dobles.
Hacer una vuelta alrededor de todo el cuerpo del ananá.

Con hilo verde, para las hojas:
Iniciar sobre el 1er pb de la vuelta 10 del ananá.
1a. v: 9 pb.
2a. v: 1 cad para girar, 1 aum en el primer pb, 1 pb en c/u de los 7 pb sigtes, 1 aum en el último.
3a. v: 1 cad, 1 aum, 1 pb en los sigtes. 2 pb, 1 aum en el cuarto, 1 pb en los 2 sigtes, 1 aum en el pb sigte, 1 pb en los sigtes 2 pb, 1 aum.
Desde aquí se trabaja cada hoja por separado.
1a. hoja:
4a., 5a. y 6a. v: 1 cad y 6 pb.
7a. v: 1 cad, 1 disminución simple, 4 pb.
8a. v: 1 cad y 5 pb.
9a. v: 1 cad, 1 dism, 3 pb.
10a. v: 1 cad, 4 pb.
11a. v: 1 cad, 1 dism, 2 pb.
12a. v: 1 cad, 3 pb.
13a. v: 1 cad, 1 dism doble (3pb juntos).  Rematar y esconder el hilo.
2a. hoja:
4a. v: 2 pb en el último pb de la hoja anterior, en la vuelta 4, 1 pb en los dos pb sigtes, 2 pb en el que sigue. Girar.
5a., 6a. y 7a. v: 1 cad, 6 pb.
8a. v: 1 cad, 4 pb, 1 dism.
9a. v: 1 cad, 5 pb.
10a. v: 1 cad, 1 dism, 3 pb.
11a. v: 1 cad y 4 pb.
12a. v: 1 cad, 1 dism, 2 pb.
13a. v: 1 cad, 3 pb.
14a. v: 1 cad, 1 pb, 1 dism.
15a. v: 1 cad, 1 dism. Cerrar, rematar y esconder el hilo.
3a. hoja:
Iniciar en el último pb de la 4a v de la 2a hoja.
4a., 5a. y 6a. v: 1 cad y 6 pb.
7a. v: 1 cad,  4 pb, 1 disminución simple.
8a. v: 1 cad y 5 pb.
9a. v: 1 cad, 3 pb, 1 dism.
10a. v: 1 cad, 4 pb.
11a. v: 1 cad, 2 pb, 1 dism.
12a. v: 1 cad, 3 pb.
13a. v: 1 cad, 1 dism doble (3pb juntos).  Rematar y esconder el hilo.

Hacer una vuelta de pb por todo el borde de las hojas. En los espacios entre hojas, tejer juntos el último pb de una hoja y el 1ero de la otra. En las puntas, tejer 3 pb sobre el mismo punto.
Para que sea más rígida, se puede hacer dos cuerpos con sus hojas y unirlas con la vuelta de bajos alrededor. La otra posibilidad, por la que opté yo, es hacerle un fondo con paño lenci por dentro y una cubierta de tela, con la forma del ananá, que va cosida al tejido con punto festón.
Para colgarla, se puede fabricar una argolla, enrollando el hilo alrededor de dos dedos y sobre esta argolla, completar una vuelta de pb. Se cose esta argolla en la parte posterior de la agarradera.


Crochet potholder in the shape of a pineapple

Materials:
Some 6 ply cotton, in yellow and green.
4 mm crochet hook.
Stitches:
sc, tc, inc, dec, ch, sl st. See terms on the bar on the right.

Instructions:
You work from the bottom upwards, with yellow yarn.
19 ch.
1st r: 7 tc on 5th ch, skip 4 ch, 1 sc on next ch, skip 4 ch, 7 tc on next ch, skip 4 ch and finish with a sc on last ch.
2nd r: 4 ch and 3 tc on the 1st sc, 1 sc on the 4th tc in the first group of 7 tc, 7 tc on the next sc, 1 sc on the 4th tc of next group, 4 tc on last sc.
3rd r: 1 ch, 1 sc on 1st tc, 7 tc on next sc, 1 sc on the 4th tc of the group of 7, 7 tc on next sc, 1 sc on last tc.
Repeat rows 2 and 3, three more times.
10th r: with some sl st, get to the 4th tc in the first 7 tc group, 1 ch and 1 sc, 7 tc on the next sc, 1 sc on the 4th tc on next group.
Now, make a round of sc all around the pineapple.

With Green yarn, make the leaves:
Start on the first sc from round 10
1th r: 9 sc.
2nd r: 1 ch, 2 sc on 1st sc, 1 sc on the next 7 st, 2 sc on the last one.
3rd r: 1 ch, 1 inc on first sc,1 sc on next 2 sc, 1 inc on the 4th, 1 sc on the next 2 sc, 1 inc on next sc, 1 sc on the next 3 st, 1 inc.
From here on, you work each leaf separately.
1st leaf:
4th, 5th. y 6th. r: 1 ch and 6 sc.
7th r: 1 ch, 1 dec, 4 sc.
8th r: 1 ch y 5 sc.
9th r: 1 ch, 1 dec, 3 sc.
10th r: 1 ch, 4 sc.
11th r: 1 ch, 1 dec, 2 sc.
12th r: 1 ch, 3 sc.
13th r: 1 ch, 1 dec of 3 st (3 sc together). Fasten off and weave in yarn.
2nd leaf:
4th r: 1 ch and an inc on the last sc on 4th r from the previous leaf, 1 sc on next 2 st, 1 inc on next one. Turn.
5th, 6th y 7th r: 1 ch, 6 sc.
8th r: 1 ch, 4 pb, 1 dec.
9th r: 1 ch, 5 sc.
10th r: 1 ch, 1 dec, 3 sc.
11th r: 1 ch y 4 sc.
12th r: 1 ch, 2 sc, 1 dec.
13th r: 1 ch, 3 sc.
14th r: 1 ch, 1 dec, 1 sc.
15th r: 1 ch, 1 dec. Fasten off and weave in yarn.
3rd leaf:
Start on the last sc on 4th r from 2nd leaf.
4th, 5th. y 6th r: 1 ch y 6 sc.
7th r: 1 ch,  4 sc, 1 dec.
8th r: 1 ch and 5 sc.
9th r: 1 ch, 3 sc, 1 dec.
10th r: 1 ch, 4 sc.
11th r: 1 ch, 2 sc, 1 dec.
12th r: 1 ch, 3 sc.
13th r: 1 ch, 3 st dec (3pc together).  Fasten off and weave in yarn.

Sc on the edge al around the leaf. In between leaves, 2 sc together inserting the hook on the last sc in one leaf and the first of the next one. On top of the leaves, 3 sc.
To make it sturdier, you can crochet two pineapples and join them when making the last r of sc around the potholder. The other alternative (which I took) is to put a layer of felt and some fabric on top of that. It has to be the same shape of the pineapple and you join with some blanket stitching around.
For hanging the potholder, you can make a ring, by wrapping the yarn around two fingers, 15 times and working over this ring with some sc to complete the round. You just sew this ring on the back of the potholder.

22 de octubre de 2015

Teaser

Una foto publicada por curupisa (@curupisa) el

Probando y probando. Creo que pronto habrá tutorial.
Testing testing. I think soon there'll be a tutorial. 

14 de octubre de 2015

Arremo-Lina-da


Segundo remolino
En mi vientre ya girabas
Tu danza de sirena
Saliste al
Océano del mundo
Destello rosa
Toda belleza

¡Cuatro años de Polaca!

28 de septiembre de 2015

Curupisa en otros lados / Curupisa in other places

No es que me haya ido de viaje (algo que hice varias veces este año). Lo que pasa es que Marie Segares ya ha anunciado su serie de entrevistas Hispanic Heritage Month. Adivinen a quién
entrevistaron...

Not that I am traveling (something I did several times this year). The thing is Marie Segares has anounced her Hispanic Heritage Month interview series. Guess who was interviewed...

21 de junio de 2015

Pin-dosero

En las regiones que habita una Curupisa, abunda del pindó y, por ende, los pindoseros. Así define a estos últimos el diccionario de Kaúl Grünwald:

PINDOSERO. adj. Dícese del peón que trepa con agilidad a la palmera pindó en procura de hojas para forraje de las mulas. || 2. fig. Individuo que vive del aire, sin trabajar.


*Pin bordado en ocasión de cierto desafío. Si querés saber cuál, dejá un comentario preguntando.

21 de mayo de 2015

Utensilios de belleza

¿Será que unos pocos utensilios suelen ser suficientes para que una se sienta bella?


El secador de pelo
Digamos que estás con un secador de pelo. Digamos que el secador te ama. Digamos que pretende apoderarse de tu cuerpo por la persuasión o la violencia. Digamos que está soplando aire tibio sobre tu oreja izquierda, tal vez la más sensible. Digamos que podrías desenchufarlo a voluntad, si te lo propusieras. Después, callemos.
Ana María Shua.

4 de mayo de 2015

Ñandutí, geografía de la soledad

"El ñandutí es la geografía - laberinto de la perfecta soledad El sol o la rueda básica repite en el encaje, como en la vida, la ronda cotidiana, iluminando días iguales, que la mujer trata de diversificar, entretejiendo y engalanado sus radios, y dando origen -con el único recurso de la urdimbre- a infinitas figuras inevitablemente estilizadas, a veces en grado un tanto fantástico, pero que en el subconsciente de la tejedora diseñan su perfecta identidad.
Estos motivos configuran un mundo vivencial, y en él un panorama imagístico y psicológico femenino, donde halla su ámbito la creatividad aherrojada o simplemente no solicitada o estimulada por otras motivaciones extrínsecas. Un mundo de imágenes familiares e inmediatas que dan la medida patética y acariciada secretamente de sus experiencias, de sus nostalgias, de su inmolación cotidiana."
Fotografía tomada de Ecos del Paraguay.

Tomado de 
PLÁ, Josefina: PARAGUAY: el ñandutí. 
Asunción: Museo Paraguayo de Arte Contemporáneo, 1983

27 de abril de 2015

Cenizas rosas / Pink ashes

Una foto publicada por curupisa (@curupisa) el

Recuerdo de cuando las cenizas dejaron un manto rosa sobre nuestras cabezas. Y de mis caminatas vespertinas.
Souvenir from when the ashes left a pink blanket over our heads. And from my evening walks.

18 de abril de 2015

Souvenires de viaje

Una foto publicada por curupisa (@curupisa) el

Hay algo de bonito en ser 

un signo descifrable. 

Y que alguien reconozca en mí una 

tríada de gustos: 

         oficio,

intelecto, cuerpo


28 de marzo de 2015

Ingeniería inversa /Reverse engineering

Una foto publicada por curupisa (@curupisa) el
¿Alguna vez lo hiciste? ¿Ver algo en la vidriera o en fotos y quisiste reproducirlo? ¿Estás de acuerdo o en contra de esta práctica común?
Have you ever done it? Seeing something on a shop window or a picture and wanting to reproduce it? Do you agree with this common practice o you just disagree?

En este caso, me gustó el punto que se usó en el patrón a la venta, para hacer un suéter y quise usarlo para un saquito para pequeña Curupisa.
In this case, I liked the stitch used on the pattern for a sweater that you have to purchase and I wanted to use it in a cardigan for little Curupisa.

Y sí, ya sé... poco común tanto rosa en estas comarcas.
And yeah, I know... very uncommon this much pink on this territory.

18 de marzo de 2015

Estreno / Debut

Una foto publicada por curupisa (@curupisa) el
Foto que remite a estrenos dobles. Primer trabajo grande con agujas de doble punta para tejido circular. Primer tejido en tricot para sobrina - nieta. Patio de telón de fondo y patrón improvisado. Tal vez más adelante te paso las instrucciones. ¿Te gustaría?

Picture that refers to double debut. First big project with double pointed needles.First knit I make for grandniece. Backyard as a background and improvised pattern. Maybe later I might give you the instructions. Would you like that?

10 de enero de 2015

6 abanicos: rosetón a crochet / 6 fans: crochet motif

Tereré de limón y burrito.
Fotografía tomada de Visite Misiones
Es verano aquí. Con el calor, viene bien tener a mano algún artefacto con el cual refrescarse. Los habitantes de estas regiones tenemos dos artilugios que, combinados, nos permiten sobrellevar calores de más de 40°C / 100°F: un buen tereré (con cocú, con limón mandarina, con jugo) y una buena pantalla o abanico (como la que mi abuela solía conservar a mano).

Pantalla de karanday o kapi'í. Fotografía de Bazar Creativo.

It's summer here. With the heat, it is good to have on hand some mechanism to freshen up. We inhabitants of this region have two devices that, combined, allow us to endure temperatures of more than 40°C / 100°F: a good tereré (with cocú, lemon or juice) and a good fan (like the one my grandma used to keep near)





Rosetón de seis abanicos a crochet /Six fans crochet motif



1era. vuelta: 1 cad y 6 pb en una anilla ajustable, cerrar vuelta con pr.
1st round: 1 ch and 6 sc on an adjustable ring, close round with sl st.

2da. v: 1 cad, en c/ punto trabajar 2 pb (12 pb). Cerrar con pr.
2nd r: 1ch, work 2 sc on each base stitch (12 sc). Close with sl st.

3era, v.: 1 cad, *1 pb, 2 cad, *. Repetir hasta tener 12 arcos de 2 cad. En lugar de las últimas 2 cad, hacer 1cad y 1 pb pinchando en la cad de inicio de la vuelta (esto es para poder iniciar la vuelta posterior en medio del arco y no en el pb).
3rd r: 1 ch. On each st, 1 sc and 2 ch. Repeat to the end of row. Instead of the last 2 ch, make 1 ch and a sc, inserting the hook on the ch of the start of round (this is to start the next round on the ch space and not on the sc).

4ta. v.: 1 cad. En cada arco de 2 cad, 1 pb y 3 cad. Al final, reemplazar las 3 cad por 1 cad y 1 pma, pinchando en la cad de inicio de vuelta.
4th r.: 1 ch. On each chain space, 1 sc and 3 ch. Instead of last 3 ch, do 1 ch and a hdc, inserting the hook on ch from start of round.

5ta v.: 1 cad de inicio, 1 pb en el arco de 3 cad, *5 pa en el pb que le sigue, un pb en el arco siguiente, 4 cad, 1 pb en el arco siguiente*. Repetir *. En lugar de las últimas 4 cad, hacer 2 cad y 1 pma, insertando la aguja en la cad de inicio.
5th r: 1 ch to start round, 1 sc on the space of 3 ch, * 5dc on the next sc, 1 sc on next ch space, 4 ch and a sc in next ch space*. Repeat * to the end of round. Instead of the las four ch, make 2 ch and a hdc, inserting the hook on the first ch of the round.

6ta v: 1 cad, *1 pb en un arco, 5 cad, 1 pb en el medio del abanico de pa, 5 cad*. Repetir * hasta el final. En lugar de las últimas 5 cad, hacer 2 cad y 1 pa en la cad de inicio.
6th r: 1 ch, * 1 sc into one ch space, 5 ch, 1 sc on the middle of the 5 dc fan, 5 ch*. Repeat * to the end. Replace the last 5 ch with 2 ch and a dc inserting the hook on the start ch.

7ma v: 1 cad. En cada arco, 1 pb y 7 cad. Cerrar con pr.
7th r: 1 ch. On each round, 1sc and 7 ch. Close round with sl st.

8ta v: 1 cad. En cada arco, 4pb, 1 picot, 4 pb. Cerrar con pr. Cortar el hilo, rematar y esconder el hilo. Cut the thread annd weave in.
8th r: 1 ch. On each ch space, 4 sc, 1 picot, 4 sc. Close with a sl st.


Mientras tomo un tereré y me apantallo, tejo estos rosetones de abanicos que usaré luego para varios fines: individualmente como posavasos, o unidos entre sí para proyectos más grandes. 
While I drink tereré and fan myself, I crochet these round motifs with fans, that I plan to use for various purposes: individually, as coasters, or joined to make bigger projects.

Por cierto, ¡feliz inicio de año!
By the way, happy start of the year!