10 de enero de 2015

6 abanicos: rosetón a crochet / 6 fans: crochet motif

Tereré de limón y burrito.
Fotografía tomada de Visite Misiones
Es verano aquí. Con el calor, viene bien tener a mano algún artefacto con el cual refrescarse. Los habitantes de estas regiones tenemos dos artilugios que, combinados, nos permiten sobrellevar calores de más de 40°C / 100°F: un buen tereré (con cocú, con limón mandarina, con jugo) y una buena pantalla o abanico (como la que mi abuela solía conservar a mano).

Pantalla de karanday o kapi'í. Fotografía de Bazar Creativo.

It's summer here. With the heat, it is good to have on hand some mechanism to freshen up. We inhabitants of this region have two devices that, combined, allow us to endure temperatures of more than 40°C / 100°F: a good tereré (with cocú, lemon or juice) and a good fan (like the one my grandma used to keep near)





Rosetón de seis abanicos a crochet /Six fans crochet motif



1era. vuelta: 1 cad y 6 pb en una anilla ajustable, cerrar vuelta con pr.
1st round: 1 ch and 6 sc on an adjustable ring, close round with sl st.

2da. v: 1 cad, en c/ punto trabajar 2 pb (12 pb). Cerrar con pr.
2nd r: 1ch, work 2 sc on each base stitch (12 sc). Close with sl st.

3era, v.: 1 cad, *1 pb, 2 cad, *. Repetir hasta tener 12 arcos de 2 cad. En lugar de las últimas 2 cad, hacer 1cad y 1 pb pinchando en la cad de inicio de la vuelta (esto es para poder iniciar la vuelta posterior en medio del arco y no en el pb).
3rd r: 1 ch. On each st, 1 sc and 2 ch. Repeat to the end of row. Instead of the last 2 ch, make 1 ch and a sc, inserting the hook on the ch of the start of round (this is to start the next round on the ch space and not on the sc).

4ta. v.: 1 cad. En cada arco de 2 cad, 1 pb y 3 cad. Al final, reemplazar las 3 cad por 1 cad y 1 pma, pinchando en la cad de inicio de vuelta.
4th r.: 1 ch. On each chain space, 1 sc and 3 ch. Instead of last 3 ch, do 1 ch and a hdc, inserting the hook on ch from start of round.

5ta v.: 1 cad de inicio, 1 pb en el arco de 3 cad, *5 pa en el pb que le sigue, un pb en el arco siguiente, 4 cad, 1 pb en el arco siguiente*. Repetir *. En lugar de las últimas 4 cad, hacer 2 cad y 1 pma, insertando la aguja en la cad de inicio.
5th r: 1 ch to start round, 1 sc on the space of 3 ch, * 5dc on the next sc, 1 sc on next ch space, 4 ch and a sc in next ch space*. Repeat * to the end of round. Instead of the las four ch, make 2 ch and a hdc, inserting the hook on the first ch of the round.

6ta v: 1 cad, *1 pb en un arco, 5 cad, 1 pb en el medio del abanico de pa, 5 cad*. Repetir * hasta el final. En lugar de las últimas 5 cad, hacer 2 cad y 1 pa en la cad de inicio.
6th r: 1 ch, * 1 sc into one ch space, 5 ch, 1 sc on the middle of the 5 dc fan, 5 ch*. Repeat * to the end. Replace the last 5 ch with 2 ch and a dc inserting the hook on the start ch.

7ma v: 1 cad. En cada arco, 1 pb y 7 cad. Cerrar con pr.
7th r: 1 ch. On each round, 1sc and 7 ch. Close round with sl st.

8ta v: 1 cad. En cada arco, 4pb, 1 picot, 4 pb. Cerrar con pr. Cortar el hilo, rematar y esconder el hilo. Cut the thread annd weave in.
8th r: 1 ch. On each ch space, 4 sc, 1 picot, 4 sc. Close with a sl st.


Mientras tomo un tereré y me apantallo, tejo estos rosetones de abanicos que usaré luego para varios fines: individualmente como posavasos, o unidos entre sí para proyectos más grandes. 
While I drink tereré and fan myself, I crochet these round motifs with fans, that I plan to use for various purposes: individually, as coasters, or joined to make bigger projects.

Por cierto, ¡feliz inicio de año!
By the way, happy start of the year!

No hay comentarios.: