sábado, 18 de octubre de 2014

Con los ratones en fila / With mice on a line

No hay comentarios.:

via Instagram http://ift.tt/11K3ThG

Curupisa en modo preparación de souvenirs para cumpleaños de Curupisita.

Curupisa on making souvenirs for  Little Curupisa's birthday party mode.

martes, 30 de septiembre de 2014

sábado, 20 de septiembre de 2014

Paisaje de un sábado por la tarde / Saturday evening landscape.

No hay comentarios.:

via Instagram http://ift.tt/1raVxYs

Muy raros son los días en que una Curupisa moderna puede sentarse a disfrutar de momentos de ocio productivo.
Very uncommmon are the days that a Curupisa can sit and enjoy a few moments of productive leisure.

domingo, 7 de septiembre de 2014

Repostería dominguera / Sunday bakery

No hay comentarios.:

via Instagram http://ift.tt/1qt3qK2


Ante la nimiedad de la existencia, la posibilidad de la inmortalidad acecha en minúsculos gestos domésticos. Quizás, cuando una ya no esté, alguien, allá, en un futuro que una ya no puede concebir, evoque una conjunción de caricias, sabor y olor, recordando tardes domingueras de la infancia.

sábado, 30 de agosto de 2014

Zigzag: joya basura / trash jewel.

No hay comentarios.:

via Instagram http://ift.tt/1lnXf9u


Versión terminada del experimento con hilo de bolsas plástica. ¿Vos, te lo pondrías?
Finished versión of the experiment with plarn. Would you wear this?

domingo, 24 de agosto de 2014

Tiedye

No hay comentarios.:

via Instagram http://ift.tt/1sl1cKI

Teñido para rescatar una visillo que tejió mi mamá.
Dying to rescue a curtain that my mum crocheted.