Chicharras de Navidad / Christmas cicadas / Cigarras de Natal
Cuando cantan las chicharras, es señal de que Papá Noel está por venir. Las chicharras son sus mensajeras, pues son las encargadas de transportar las cartas de los niños. Y si te parece que cantan "ssssi, ssssi, ssssi" es que has sido buena y recibirás un regalo.
Eso me contaba de chica mi mamá. Y su mamá se lo contó a ella. Es por eso que las chicharras siempre anuncian las fiestas de fin de año para mí, mi cumpleaños, Navidad, Año Nuevo...
Versión 2 |
Quando as cigarras cantam, é um sinal de que Papai Noel está chegando. As cigarras são suas mensageiras, porque são responsáveis pelo transporte das cartas das crianças. E se você acha que elas cantam "ssssim, ssssim, ssssim" é que você tem sido bóa e receberá um presente.
Foi isso o que minha mãe me disse quando menina. E sua mãe disse para ela.
É por isso que as cigarras sempre anunciam as festas do final do ano para mim: meu aniversário, Natal, Reveillon...
When the cicadas sing, it's a sign that Santa Claus is coming. The cicadas are their messengers, because they are responsible for transporting the letters of the children. And if you think that they sing "yessss, yesss, yessss" it is cause you've been good and you'll get a present.
That's what my mom told me as a girl. And her mom told her.
That's why #cicadas always announce the end of the year festivities for me: my birthday, Christmas, New Year...
-----
Versión 1 |
Por vários anos eu estive pensando em fazer algumas cigarras como enfeites de Natal para minha casa. Então, finalmente, comecei a trabalhar, para fazer essas decorações, tendo em mente que, como todos os anos, deveria ser com materiais reciclados.
Several years ago I started thinking of making some cicadas as Christmas ornaments for my house. So, finally, I have set to work, to make these decorations, keeping in mind that, like every year, it should be done with recycled materials.
MATERIALES/ MATERIALS / MATERIAIS
Hilo hecho de bolsas plásticas, cortado en finas tiras, y un ganchillo de 2 mm.
Fio de sacolas de plástico, cortadas em tiras finas e um crochê de 2mm.
Plarn cut in thin strips, 2mm hook.
INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES
Para tejer las chicharras, usá el gráfico de la imagen que sigue.
Para crochetar as cigarras, usa o gráfico da imagem seguinte.
To crochet this cicadas, use the chart that follows.
Gráfico / Chart |
Se tejen las alas primero, en cualquiera de las dos versiones (la versión 1 es la de la segunda foto y la versión dos es la de la primera). Se comienza por la parte que se ve en negro y se termina con una vuelta de puntos bajos alrededor (en color naranja). Para lograr simetría, tejés las dos alas iguales, pero el borde de puntos bajos de una tejés en una dirección
As asas são tecidas primeiro, em qualquer uma das duas versões (a versão 1 é a da segunda foto e a versão 2 é a da primeira). Começa com a parte em preto no gráfico, e termina com uma volta de pontos baixos ao redor (em laranja). Para conseguir a simetria, crochetar as duas asas iguais, mas faz a borda de pontos baixos em um sentido
The wings are woven first, in either of the two versions (version 1 is the one on the second picture and version two is that of the first photo). It starts with the part that looks black and ends with a round of low points around (in orange). To achieve symmetry, make the two wings the same way, but the crochet the sc edge of one wing in one direction
y para la otra ala, tejés en la dirección contraria.
e a borda da outra asa, na direção oposta.
and the edge of the other wing, in the opposite direction.
En ambos casos, el gráfico se sigue desde abajo hacia arriba. Sin embargo, al ensamblar la chicharra, el inicio debe quedar hacia arriba, ya que es la parte que se une al cuerpo.
Luego se teje el cuerpo (lo que se ve en negro) y se unen las alas donde se ve las flechas rojas, del modo que te muestro en la foto que sigue, con dos puntos bajos.
Nos dois casos, o gráfico é seguido de baixo para cima. No entanto, ao montar a cigarra, o início deve ficar para cima, pois é a parte que une o corpo.
Então fazer o corpo (em preto no gráfico) e unir as asas onde marcan as setas vermelhas, com 2 pontos baixos, da maneira que eu mostro na figura a seguir.
In both cases, the chart is followed from the bottom up. However, when assembling the buzzer, the beginning should be up, since it is the part that joins to the body.
Then, crochet the body (which is seen in black) and when you do the sc round, join the wings in the place marked with the red arrows, in the way I show you in the photo that follows, with two single crochet.
Para que las alas no se muevan, podés dar una puntadita por atrás y fijarlas como se ve en la foto que sigue.
Para que as asas não se movam, você pode costurar e consertá-las como você pode ver na foto seguinte.
To avoid the wings from moving, you can stitch and fix them as shown in the photo that follows.
Para terminar, si le querés dar un toque de brillo, pegá dos lentejuelas sobre las bolitas que forman los ojos y colocá por atrás un poco de tanza para colgar.
Para finalizar, se você quiser dar um toque de brilho, coloque duas lantejoulas nas bolas que formam os olhos e coloque um pouco de tanza para pendurar.
To finish, if you want to give a touch of bling, stick two sequins on the balls that form the eyes and put on the back a bit of string to hang.
Comentarios