Invitame un cafecito

Invitame un café en cafecito.app

Las chipas superpoderosas


Aclaro que no fui yo. Sé hacer otras cosas, pero no chipa.

Algo había que comer en Semana Santa (no, por estas zonas, nada que ver con el ayuno, sólo se evita cocinar el viernes, así que el jueves se hace todo) y, como ocurre cada año desde hace algunos años, el marido de la Curupisa se puso a amasar la receta de su madre para estos panecillos de fécula de mandioca, (chipas por aquí y en el Paraguay, chipás, según los correntinos).


De esta masa surgió el tierno engendro del artículo anterior:


Ingredientes:

1 kg. de fécula de mandioca,
200 gs. de manteca,
4 huevos,
500 gs. de queso semiduro,
cantidad necesaria de leche y sal.

Preparación:

Mezclar la fécula con la sal y la manteca, hasta obtener un granulado. Agregar los huevos y mezclar. Luego, agregar de a poco la leche hasta obtener una masa lisa, pero consistente. Cortar en pequeños daditos el queso y agregar a la masa. Amasar un poco más hasta integrar el queso. Armar pequeños bollos, colocar en placa limpia y hornear por 20 minutos a fuego fuerte.


Ahí está. Revelado ha sido el secreto del amor de la Curupisa.

Comentarios

Abreviaturas de los puntos de crochet

  • aum: aumento o aumentar
  • cad: cadena o cadeneta
  • dism: disminución o disminuir
  • pa doble: punto alto doble
  • pa triple: punto alto triple
  • pa: punto alto
  • pb: punto bajo
  • pma o am: punto medio alto o alto medio
  • pr: punto raso

Abbreviations for crochet stitches (US denomination)

  • ch st: chain stitch
  • dc: double crochet (US) = treble crochet (UK)
  • dec: decrease (2 st worked on different st of the base, closed together)
  • hdc: half double crochet (US) = half treble crochet (UK)
  • inc: increase (2 st on the same st of base)
  • r: row or round
  • sc: single crochet (US)
  • sl st: slip stitch
  • tc: triple crochet (US term) = double treble crochet (UK term)

Entradas populares