Pichicha
Algunas criaturas son así en las comarcas curupisas. Se originan en los gestos de las manos de un niño, para volverse corpóreas. Primero, son etéreas, tanto que su sustancia escapa al alcance del humano ojo. Luego, alguien les da existencia tangible.
De este modo, vino a estas comarcas Pichicha. Unas pueriles manos en forma de cuenco trajeron ante mí una Pichicha que era sólo un gesto, una expresión de deseo: Mami, ésta es Pichicha, dale un beso (y mami besa el aire entre esas manos). Luego, unas manos de mami se dedican a inventarle un cuerpo a Pichicha, para que los besos se concentren en un sólo espacio, y que no se vayan a volar por la selva, desprovistos de su objeto.
Some creatures are that way in this curupisan territory. They originate in the gestures of child's hands, to become physical. First, they are ethereal, so much that their substance escapes the notice of human eye. Then, they get touchable existence.
That's the way Pichicha came to this territory. Some childish hands, shaped like a bowl, brought before my eyes one Pichicha that was just a gesture, just a wish: Mommy, this is Pichicha, give her a kiss (and mommy kisses the air between those hands). Then, some mommy hands create a body for Pichicha, so the kisses concentrate in one place and don't fly through the jungle, lacking their aim.
El molde de esta ratoncita está en Mollychicken.
Curupezno me pidió que le agregara una florcita,
para que todos vieran que se trata de una chica.
The pattern for this chick mouse is at Mollychicken.
Curupezno asked me to add a little flower,
so everyone could see that it's a girl.
Comentarios