Invitame un cafecito

Invitame un café en cafecito.app

Herramientas consentidas/ Spoiled tools


   

Finalmente mis ganchillos dejaron atrás esa vida nómade, sin fronteras que delimiten su territorio de pertenencia. Bastaron unos restos de tela de tapicería, hilo de coser negro y máquina de coser, restos de cinta al bies y un botón de aquellos que quedaron de mis cruzadas anteriores.
My hooks finally left behind that nomadic life, with no frontiers for a territory to call their own. Some fabric and bias tape left overs, black sewing thread, a sewing machine and a button I got on my previous crusades.




Bordé, con la puntada recta de la máquina de coser, el ganchillo que calqué de una revista de crochet de los años ochenta -Manos de Hada- que compraba mi padre para mi madre.
I embroidered the hook with a straight stitch from the sewing machine. I traced it from a crochet magazine from the eighties, that my father used to buy for my mother.



 

El molde es de Craft Leftovers. Si revisan, verán que tuve que invertir la ubicación de la solapa, para aprovechar el resto de tela que me quedaba. Por la misma razón, el bies de adentro y el del borde exterior no son iguales.
The pattern I used is from Craft Leftovers. If you check, you'll see the flap is inverted compared to the original, because I used very small leftovers. For a similar reason the bias on the inside doesn't match the one on the outside.




Así y todo, las herramientas hacen su labor, agradecidas.
Yet, my tools do their job gratefully.

Comentarios

Santi dijo…
Así que estas son las herramientas de la araña :) Molan

Besos
Curupisa dijo…
Sólo una parte de las herramientas, AntWaters. Las arañas dejamos las otras en secreto, de modo que no se conozcan todos nuestros artilugios.
Gracias, Anny y Antwa!
Abrujandra dijo…
Ah...y yo metiéndolas en un frasco de vidrio, lamentando que ese frasco tiene la medida para hacer un kilo de duraznos en mermelada.
Bellísimo te quedó.

Abreviaturas de los puntos de crochet

  • aum: aumento o aumentar
  • cad: cadena o cadeneta
  • dism: disminución o disminuir
  • pa doble: punto alto doble
  • pa triple: punto alto triple
  • pa: punto alto
  • pb: punto bajo
  • pma o am: punto medio alto o alto medio
  • pr: punto raso

Abbreviations for crochet stitches (US denomination)

  • ch st: chain stitch
  • dc: double crochet (US) = treble crochet (UK)
  • dec: decrease (2 st worked on different st of the base, closed together)
  • hdc: half double crochet (US) = half treble crochet (UK)
  • inc: increase (2 st on the same st of base)
  • r: row or round
  • sc: single crochet (US)
  • sl st: slip stitch
  • tc: triple crochet (US term) = double treble crochet (UK term)

Entradas populares