Ir al contenido principal

Invitame un cafecito

Invitame un café en cafecito.app

Sandías en verano / Watermelons in summer / Melancias no verão

Recuerdo que en mi infancia íbamos a pasar enero en la chacra de mis abuelos maternos. Salíamos a la hora de la siesta con padres, hermanos, tíos y primos a recolectar sandías o melones, para comerlos sentados en un tronco, a la sombra de la vegetación. No eran realmente vacaciones ni veranos sin este dulce ritual. Una de esas sandías se ha quedado a vivir en mi cocina en la forma de una agarradera, que te enseño a tejer en esta publicación.

Lembro-me que na minha infância passabamos janeiro na chácara dos meus avós maternos. Saíamos após do almoço, na hora da siesta, com pais, irmãos, tios e primos para coletar melancias ou melões e comê-los sentados em um tronco, à sombra da vegetação. Não eram realmente férias ou verões sem este doce ritual. Uma dessas melancias veio para ficar na minha cozinha, na forma de pegador de panela, que eu vou te ensinar agora.

I remember that in my childhood we spent January at the farm of my maternal grandparents. After lunch, at the siesta time, my parents, brother and sister, uncles and aunts, and cousins went out to collect watermelons or melons and ate them sitting on a log, in the shade of the vegetation. There were no holidays or summers without this sweet ritual. One of those watermelons came to live in my kitchen as a potholder that I'll show you how to crochet.



AGARRADERA SANDÍA / PEGADOR DE PANELA MELANCIA / WATERMELON POTHOLDER 



Materiales / materiais / materials

Hilo de algodón de grosor medio: 30 gs de color rojo, unos gramos de color verde oscuro, verde claro, crudo y negro. Ganchillo de 4 mm.

Fio de algodão médio: 30 gs de cor vermelha, alguns gramas de verde escuro, verde claro, cru e preto. Crochê de 4 mm.

Medium size cotton yarn: 30 gs of red color, some grams of dark green, light green, ecrú and black. 4 mm crochet hook.


Puntos - Pontos - abreviaturas / Stitches - abbreviations


Punto alto (pa), cadena (cad), punto bajo (pb), punto raso (pr), punto cangrejo (p cangr), aumento de 2 puntos en la misma base (aum).

Ponto alto (pa), correntinha(corr), ponto baixo (pb), punto baixissimo (pbx), ponto caranguejo (p car), aumento de 2 pontos na mesma base (aum).

Double crochet (dc), chain (ch), single crochet (sc), slip stitch (sl st), crab stitch (cr), increase 2 stitches in the same stitch of base (inc)

Instrucciones / instruções / instructions

1a.v: Con hilo rojo. 12 pa en una anilla ajustable. En esta vuelta y las demás, en lugar de hacer un primer pa, se hacen 3 cad. Cerrar esta vuelta y las demás con un pr.
1a v: Com fio vermelho. 12 pa num anel ajustável. Nesta volta e as seguintes, o primeiro ponto é substituído por 3 corr. Fechar esta volta e as seguintes com un p bx.
1st r: 12 dc in an adjustable ring. In this round and the next ones, the 1st dc is replaced with 3 ch. Close this round and the following ones with a sl st.

2a v: 1 aum en cada punto de base. Cerrar.
2a v: 1 aum em cada ponto. Fechar.
2nd r: 1 inc over each stitch. Close.

3a v: 1 pa, 1 aum, repetir hasta el final. Cerrar.

3a v: 1 pa, 1 aum, repetir até o final. Fechar.

3rd r: 1 dc, 1 inc, repeat to the end of the round. Close.

4a v: 2 pa, 1 aum, repetir hasta el final. Cerrar.
4a v: 2 pa, 1 aum, até o final. Fechar.
4th r: 2 dc, 1 inc, repeat to the end of the round. Close.

5a v: 3 pa, 1 aum, hasta el final. Cerrar.
5a v: 3 pa, 1 aum, até o final. Fechar.
5th r: 3 dc, 1 inc, repeat to the end of the round. Close.

6a v: 4 pa, 1 aum, hasta el final. Cerrar.
6a v: 4 pa, 1 aum, até o final. Fechar.
6th r: 4 dc, 1 inc, repeat to the end of the round. Close.

7a v: 5 pa, 1 aum, hasta el final. Cerrar.
7a v: 5 pa, 1 aum, até o final. Fechar.
7th r: 5 dc, 1 inc, repeat to the end of the round. Close.

8a v: 6 pa, 1 aum, hasta el final. Cerrar.
8a v: 6 pa, 1 aum, até o final. Fechar.
8th r: 6 dc, 1 inc, repeat to the end of the round. Close.

9a v: Con hilo crudo. 1 pb en cada pa. Cerrar.
9a v: Com fio crú. 1 pb em cada ponto. Fechar.
9th r: With ecrú yarn. 1 sc on each dc. Close.

10a v: Con verde claro. 7 pb, 1 aum (de pb). Repetir hasta el final. Cerrar.
10a v: Com verde claro. 7 pb, 1 aum (de pb). Repetir até o final. Fechar.
10th r: With soft green. 7 sc, 1 inc (in sc). Repeat to the end of round. Close.

11a v: Con verde oscuro. 1 pb en cada punto. Al final, hacer 15 cad y 1 pr en el primer pb de la vuelta.
11a v: Com verde escuro. 1 pb em cada ponto. Ao final, fazer 15 corr e 1 pbx no primeiro pb da volta.
11th r: With dark green. 1 sc on each stitch. To close this round, 15 ch and a sl st on the 1st sc of the round.

12a v: Con verde oscuro. Sobre la 15 cad, trabajar 24 pb. Doblar el círculo por la mitad y trabajar p cangr tomando a la vez 1 pb de la mitad de adelante y otro de la mitad de atrás. Al llegar al final del borde, cortar el hilo, asegurarlo y esconderlo. Bordar con hilo negro las semillas.
12a v: Com verde escuro. Nas 15corr, trabalhe 24 pb. Dobre o círculo ao meio e trabalhe com o p car pegando 1 pb da metade da frente e 1 da metade de trás. Quando você chegar ao final da borda, corte o fio, prenda-o e esconda-o. Borde as sementes com fio preto.
12 th r: With dark green.  On the 15t ch, work 24 sc. Fold the circle in half and work cr st, taking at the same time 1 sc from the front half and one from the back half. When you reach the end of the edge, cut the thread, secure it and weav in. Embroider the seeds with black yarn.



Por cierto, ¡Feliz Año 2019! Te deseo experiencias nuevas y tan refrescantes como comer una sandía bien fría en una tarde de verano.

A propósito, Feliz Ano 2019! Desejo-lhe novas  experiências, tao refrescantes como comer uma melancia gelada numa tarde de verão.


By the way, Happy New Year 2019! I wish you new experiences, as refreshing as eating some cool watermelon on a summer afternoon.

Abreviaturas de los puntos de crochet

  • aum: aumento o aumentar
  • cad: cadena o cadeneta
  • dism: disminución o disminuir
  • pa doble: punto alto doble
  • pa triple: punto alto triple
  • pa: punto alto
  • pb: punto bajo
  • pma o am: punto medio alto o alto medio
  • pr: punto raso

Abbreviations for crochet stitches (US denomination)

  • ch st: chain stitch
  • dc: double crochet (US) = treble crochet (UK)
  • dec: decrease (2 st worked on different st of the base, closed together)
  • hdc: half double crochet (US) = half treble crochet (UK)
  • inc: increase (2 st on the same st of base)
  • r: row or round
  • sc: single crochet (US)
  • sl st: slip stitch
  • tc: triple crochet (US term) = double treble crochet (UK term)

Entradas más populares de este blog

Chancletas: sandalias de bebé a crochet / crochet baby sandals

En las picadas en la selva misionera, los pies de las jóvenes curupisas se cubren para defenderse de las inclemencias del tiempo. Su calzado se parece al de los pueblos que habitan en esta tierra desde tiempo inmemorial. Después de todo, las curupisas son seres mágicos que nacen de esos pueblos en este colorado suelo. On the new paths in the jungle in Misiones, the young curupisas' feet are covered to defend themselves from the inclemency of the weather. Their shoes resemble the ones worn by the people who inhabit this land since time immemorial. After all, curupisas are magical beings that are born from those people in this red soil. Sandalias de bebé a crochet / Crochet baby sandals Medida : 3-6 meses (6-9 meses). Size : 3-6 months (6-9 months). Materiales : Un poco de hilo de algodón de 6 hebras. Ganchillo de 3 mm. Materials : A small amount of 6 ply cotton. 3mm hook. Puntos utilizados : cad, pr, pb, pma, p cangrejo, base de pb (tejer en puntos bajos sin caden

13x13: Cuadrado a crochet / Crochet square motif / Quadrado a crochê

Hace más de un año que vengo mostrando en mi instagran estos cuadrados coloridos, que empecé a tejer con la intención de hacer unas fundas para mis almohadones.  For more than a year I've been showing on my instagran these colorful squares, which I started crocheting with the intention of making from them a pair of cushion covers. Há mais de um ano venho mostrando em meu  instagram esses quadrados coloridos, que comecei a crochetar com a intenção de fazer deles um par de capas de almofada. Finalmente, con la llegada de las vacaciones de invierno, empecé a unirlos y, de ese modo, terminé una de las dos fundas que tenía planeadas. Pero, a medida que los iba uniendo, me di cuenta de que me faltaban cuadrados para terminar el segundo, no solamente porque no los había tejido todos, sino porque, en el medio del caos de mi casa, no sé a dónde fueron a parar algunos cuadrados que, estoy segura, ya tenía terminados. Finally, with the arrival of the winter holidays, I bega

Vortex: una carpeta a crochet / a crochet doily

Tanto insistir el año pasado con las carpetitas y ensayar patrones, que salió una improvisando. La llamé en honor a lo que han sido estos últimos años para la vida en las comarcas curupisas: un torbellino de cosas (buenas, malas y todo lo que vaya en medio). So much of insisting with the doilies and trying patterns, one came out from improvising. We name it in honour of what these last years have been for life at the curupisan territories: a whirlwind of things (good, bad and everything in between). Edited : I've managed to translate the pattern to a version in English. Check the link at the end of this post. Grab it here:  Pattern in English - pdf . Materiales : Un poco de hilo de algodón y un ganchillo, de cualquier medida, según lo que se tenga. Puntos : Cad., pa, pa doble, picot, pr. 1a v: en una anilla ajustable, montar 3 cad (equivale a 1 pa) y 1 pa, 1 cad, * 2 pa, 1 cad*, 6 veces y cerrar con pr esta vuelta y las restantes. Aquí comenzamos las línea