Invitame un cafecito

Invitame un café en cafecito.app

California para las vacaciones / California for the holidays


Terminé de tejer mi California: bolsa de bolsas. Luego de casi cuatro años de haber publicado la receta para realizarla, decidí que tenía que volver a hacerme una. La anterior terminó en manos de una querida amiga, Rosalba.

No usé el mismo tipo de bolsas que en la confección de la anterior. Se trataba, entonces, de bolsas de una cadena de supermercados de Posadas, al cual remite el nombre de esta bolsa. Resulta que las bolsas que ahora dan allí, en ese comercio, se degradan rápidamente. En cosa de año y medio, se transforman en jirones, lo que he podido experimentar por mí misma, pues, desde la última mudanza, conservaba una bolsita sin desembalar y cuando quise hacerlo, hace poco, se desarmó en mis manos.

De modo que esta California se vistió esta vez de almacenes de barrio y La Placita

I finished my California: bag of bags. After almost four years of having published the pattern, I decide I had to make one for myself again. The previous one ended up in the hands of a dear friend, Rosalba.


I didn't use the same type of bags of the first version. They were bags from a supermarket chain, very known here in Posadas, after which I named the bag. It turns out that the bags they give nowadays in there degrade very quickly. In about a year and a half they tear appart, which I experienced for myself, because I kept one from my last move and when I wanted to 'unpack' it, it torn into pieces.


So, this California dressed up this time like little stores from the neighbourhood and La Placita.


Por un lado, hice una modificación en el patrón de entonces, lo mismo que en la versión que figura en Crochetme, debido a que hallé un error en las instrucciones de las manijas (eso me pasa por apurada). Fuera de eso, me gustó como salió la bolsa.

On one hand, I made a modification on the pattern here, just as the one on Crochetme, as I found an error on the instructiones for making the handles (that happens to me for rushing into things). Other than that, I liked the way this turned out.

Por otro lado, en lugar de tejer las manijas como lo especificaba el patrón (con base de cadenas y luego pb), intenté el método enseñado por Alice a.k.a. Futuregirl, en la serie de videos del crochetalong de su bolsa Starling.
Por ahora California será el destino de algunos ovillos perdidos. Después, ¿quién sabe?

On the other hand, instead of making the handles as asked in the pattern (chain base and sc), I used Alice a.k.a. Futuregirl's method, which she shows on the Starling handbag crochet-along.


For now, California will be the destination for some lost skeins. Then... who knows?



Comentarios

Oi Amiga querida
Vim te desejar um ano novo muito próspero, cheio de amor, paz e muita mais muita saúde!
A bolsa está maravilhosa!!!
Que Deus te abençõe!!!
Beijinhos^_^
Curupisa dijo…
Obrigada pelos boms desejos e pela visita!
Abrujandra dijo…
Con cuánta paciencia hay que hacer los ovillos de bolsas??
Curupisa dijo…
Hay cosas menos gratas que llevan más paciencia, Abru
muy buenos bolsos... tienes un gran arte para hacer esos bolsos.

Abreviaturas de los puntos de crochet

  • aum: aumento o aumentar
  • cad: cadena o cadeneta
  • dism: disminución o disminuir
  • pa doble: punto alto doble
  • pa triple: punto alto triple
  • pa: punto alto
  • pb: punto bajo
  • pma o am: punto medio alto o alto medio
  • pr: punto raso

Abbreviations for crochet stitches (US denomination)

  • ch st: chain stitch
  • dc: double crochet (US) = treble crochet (UK)
  • dec: decrease (2 st worked on different st of the base, closed together)
  • hdc: half double crochet (US) = half treble crochet (UK)
  • inc: increase (2 st on the same st of base)
  • r: row or round
  • sc: single crochet (US)
  • sl st: slip stitch
  • tc: triple crochet (US term) = double treble crochet (UK term)

Entradas populares